DeepL Translator teraz z funkcją tłumaczenia dokumentów

Sprawdziliśmy usługę tłumaczeń online DeepL, kiedy po raz pierwszy pojawiła się online w 2017 roku i doszliśmy do wniosku, że oferuje wysokiej jakości tłumaczenia, które często przewyższają tłumaczenia porównywalnych usług, takich jak Google Translate lub Bing Translate.

Użytkownicy musieli wkleić lub wpisać tekst na stronie DeepL, aby skorzystać z usługi w celu przetłumaczenia go na jeden z obsługiwanych języków. Obsługa języków była wówczas nieco ograniczona i tak jest niestety w przypadku zaledwie siedmiu języków obsługiwanych w momencie pisania.

DeepL obsługuje obecnie tłumaczenia na angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, holenderski i polski; pomija to powszechnie używane języki, takie jak portugalski, rosyjski, chiński i ogranicza zasięg DeepL, ponieważ oferty Google i Microsoftu obsługują prawie każdy dostępny język.

Tłumaczenie dokumentów DeepL

Firma stojąca za DeepL wprowadziła niedawno nową funkcję, która daje użytkownikom możliwość korzystania z usługi do automatycznego tłumaczenia dokumentów, które do niej przesyłają.

Użycie jest dość proste, ponieważ nowa funkcjonalność została wstawiona do interfejsu. Kliknięcie przetłumaczonego dokumentu na stronie Tłumacza w witrynie DeepL wyświetla obsługiwane formaty i listę języków, na które dokument może zostać przetłumaczony.

Obsługa formatów DeepL jest obecnie ograniczona do formatów Office .docx i pptx; nie obsługuje doc, ppt ani innych formatów, takich jak zwykły tekst txt lub formaty otwarte.

Dokument zostanie przesłany do usługi po dokonaniu wyboru. Następnie jest tłumaczony w locie i ponownie automatycznie pobierany do systemu lokalnego. Możesz kliknąć przycisk „pobierz ponownie”, aby ponownie rozpocząć pobieranie, jeśli coś go zablokowało.

DeepL w żaden sposób nie zmieni formatowania dokumentu. Firma twierdzi, że usługa tłumaczy wszystkie elementy dokumentu, w tym tekst podstawowy, ale także tytuły, podpisy i przypisy oraz że zachowane jest oryginalne formatowanie.

Dokument można edytować lokalnie po przetłumaczeniu i pobraniu; Klienci DeepL Pro korzystają z szybszych tłumaczeń i opcji edycji przetłumaczonego pliku. Pobrałem plik do edycji w programie Word, jednak bez konta Pro.

DeepL obiecuje, że doda obsługę dodatkowych formatów w nadchodzących miesiącach; firma nie ujawniła jednak formatów w ogłoszeniu.

Końcowe słowa

Obsługa tłumaczeń dokumentów jest ważną funkcją, która powinna zwiększyć zasięg DeepL. Rzuciłem kilka dokumentów w DeepL, aby dowiedzieć się, jak dobrze działa tłumaczenie dokumentów.

Tłumaczenia są zrozumiałe, ale dalekie od ideału. Właśnie sprawdziłem możliwości tłumaczenia z angielskiego na niemiecki; każdy dokument, który przesłałem do DeepL, wymagał pracy po tłumaczeniu, ponieważ zdania brzmiały w dużej mierze robotycznie i nie przypominały ludzi.

Teraz ty : z jakiej usługi tłumaczeniowej korzystasz i dlaczego?